当前位置: bat365在线平台 >> 研究中心 >> 法国研究中心 >> 正文

【讲座报道】中法人文交流海淀论坛特约讲座(上)暨法语国家与地区研究高端论坛第五十七讲:香槟原产地名称在中国的保护

发布者: [发表时间]:2019-11-26 [来源]: [浏览次数]:

2019年11月19日下午,由中共海淀区委文化发展促进中心、北京外国语大学bat365在线平台共同主办,法国研究中心、中法人文交流研究中心、北京大美西山文化传播有限公司共同承办的、中法人文交流海淀论坛特约讲座(上)暨“法语国家与地区研究高端论坛第五十七讲——“香槟原产地名称在中国的保护”在北外电教楼一层学术报告厅顺利举行。本次讲座由bat365在线平台院友、法国香槟酒行业协会中国代表王蔚女士主讲,由北京外国语大学bat365在线平台院长助理洪晖老师主持。

洪晖老师介绍道,就在不久前法国总统马克龙访华时,两国领导人共同见证签署了关于结束中欧地理标志协定谈判的联合声明,因此开展此次讲座具有三方面的重要意义:经贸方面,香槟是保证法国出口盈余的重要产品;法律方面,王蔚女士将通过具体维权案例加以分析与说明;文化方面,香槟是法国文化的重要组成部分和象征,这也是将此次讲座纳入中法人文交流论坛的原因。

王蔚女士首先为大家解释了“原产地名称”这个概念,即用原产地来命名某种产品。独特的自然条件和独特工艺赋予该产品一种特质。“地理标志”则是基于“原产地名称”的概念、在WTO框架内使用、便于被更多国家接纳的名称。知识产权有不同形式,例如商标、专利、版权,原产地名称也是其中一种。因此香槟并不仅是酒的品牌,而是因为产自香槟这个地区。只有用香槟区种植的葡萄酿制并且使用独特的酿制工艺(香槟酒在酒瓶内发酵起泡,因此泡沫细腻)的才能被称作香槟。

槟区跨越5个法国行政省,该地区种植葡萄的历史可以追溯到公元1世纪,但直到十七世纪末才开始酿造起泡葡萄酒。香槟酒一经推出,深得皇室喜爱,进入法国宫廷,继而风靡全球。如今,香槟酒已经销售到全球200多个国家,2018年全球售出3亿瓶,销售额达到49亿欧元。附加值高于波尔多葡萄酒。

接下来,王蔚女士通过工艺流程图为大家展示了香槟酒独特酿造工艺。人工采收葡萄后,当天压榨,澄清后第一次酒精发酵。接下来是酿造过程中最关键的一步,调配。调配后进行分装,装瓶的同时加入酵母和糖,封瓶,二次发酵在瓶中完成。将瓶身平躺,进入酒窖陈年,需要窖藏至少15个月。起窖后进行转瓶和除渣,最后加入调味液调配香槟酒甜度。经过如此复杂的流程后才能进行包装上市。因此生产一瓶香槟酒的时间成本很高,酒的价格通常也比较昂贵。

最后,王蔚女士通过具体案例介绍了香槟原产地名称在中国的保护。香槟酒行业委员会成立于1941年,是一个半官方机构,隶属于法国农业部。主要负责四个方面的工作:经济和调节市场、技术和环境保护、推广宣传以及法律保护。

1843年发生了第一次香槟诉讼。1935年法国通过《原产地名称法》,1936年法令确定香槟原产地名称及其生产规则。欧盟1308/2013条例规定给予香槟宽泛的保护。事实上中国在香槟原产地保护方面一直都做得很好。王蔚女士向大家展示了两份文件。1989年,国家工商局颁布的《禁止在酒类产品上使用“香槟”或“Champagne”字样的通知》明确指出香槟酒不是酒的通用名称,而是法国香槟酒的原产地名称,禁止中国企业在产品上擅自使用此名称。1996年,四川省工商局向工商总局请示是否继续禁止,总局批示应当继续禁止。后来中国又对商标法实施修改,增加了关于地理标志保护方面的内容。2013年,“香槟”与“Champagne ”也成功注册,香槟原产地名称的保护有了坚实的法律基础。在执法部门的配合下,香槟原产地名称在中国得到了有效的保护。

演讲结束后,洪晖老师代表到场师生感谢王蔚女士精彩分享,让我们了解了法国的香槟文化以及保护原产地名称这个任务的艰巨性。现场师生就如何更有效地打击假冒产品、如何普及香槟酒相关知识等话题积极提问,王蔚女士也给予了专业、详细的解答。现场气氛热烈,交流深入,听众受益匪浅。另外,本次讲座为我校7种外语的翻译硕士(MTI)在读同学提供了同声传译的练习机会。